DiWeF - Congres

Congres 2026

Beste collega

Op donderdag 12 november 2026 is het er opnieuw. Het jaarlijks congres voor leerkrachten Frans vreemde taal van de DiWeF (Didactische Werkgroep Frans) vindt dan voor de 26ste maal plaats in de gebouwen van (UCLL) UC Leuven-Limburg in Diepenbeek (Gebouw B, onder de ronde toren). Volg de aanwijzingen voor parking.

Plenaire verwelkoming om 9u

Ook dit jaar hebben we een sterk programma samengesteld en dit voor zowel leerkrachten secundair als lager onderwijs. De ateliers zijn dit jaar ingedeeld in 8 thematische trajecten. Het programma ziet er als volgt uit:

  • 9u: verwelkoming en duiding van het programma door Valeria Catalano, voorzitter DiWef.
  • 9u30: eerste reeks ateliers 
  • 11u: pauze
  • 11u45: tweede reeks ateliers
  • 13u15: middagpauze
  • 14u15: derde reeks ateliers
  • 15u45: einde 

Zoals in het verleden biedt de uitgeversexpo u ook de unieke gelegenheid om o.m. de meest recente producten van de educatieve uitgevers te consulteren en te vergelijken. En verder kunt u er nog kennismaken met het nieuwe aanbod van enkele belangrijke organisatoren van vakantiecursussen.

En uiteraard is het congres een unieke gelegenheid om oud-medestudenten terug te zien en ideeën uit te wisselen met de congressisten.

Het DiWeF-team hoopt van harte u met een gevarieerd programma opnieuw een leerrijke maar ook zeer aangename en onvergetelijke dag te bezorgen. Heel graag tot 12 november 2026!

Très cordialement


Valeria Catalano
voorzitter DiWeF

8 thematische trajecten

Ook dit jaar kunt u opnieuw kiezen uit een erg gevarieerd en boeiend programma, opgebouwd rond 8 thematische trajecten. De sprekers brengen, ieder vanuit hun eigen expertise en ervaring, actuele en relevante thema’s. Het eerste traject richt zich tot leerkrachten lager onderwijs uit de 3de graad van de basisschool. De andere trajecten viseren telkens een specifiek aspect dat leerkrachten Frans kan ondersteunen in de visie, de ontwikkeling van materiaal, de aanpak in de les, de selectie van materiaal. 

U kan bij inschrijving kiezen aan welke ateliers u wilt deelnemen, u hoeft daarbij niet binnen één traject te blijven. In de tabel hieronder krijgt u een overzicht van alle ateliers. Als u verder naar beneden scrolt, vindt u per atelier een uitgebreide toelichting. 
Opgelet: voor de ateliers van Philippe Cuylaerts is een andere regeling van toepassing. Zijn derde atelier kan je enkel volgen als je het vorige atelier gedaan hebt.

Voor sommige ateliers geldt een maximum aantal deelnemers, schrijf u tijdig in om uw plaats te garanderen. Verschijnt een atelier niet meer in het inschrijvingsformulier, dan is het atelier volzet.

9u30-11u00
11u30-13u00
14u00-15u30

TRAJET 1
Frans in het Lager onderwijs

Nieuwe minimumdoelen Frans: van visie naar klaspraktijk


door Karen Reekmans

FormaPrim, nascholingsprogramma Frans voor onderwijzers


door Eline Billen

Les nouveaux objectifs minimaux sous la loupe - Décoder, questionner et concrétiser

door Isabelle Delnooz

TRAJET 2
AI in de les Frans

AI voor beginners : ChatGPT als jouw co-teacher

door Stéphanie Bartecki

AI-geletterdheid bij leerlingen: verantwoord omgaan met AI

door Stéphanie Bartecki

Slimmer werken met AI: tijdwinst voor leerkrachten

door Stéphanie Bartecki

TRAJET 3
Exploiter le film en
classe de FLE

Hoe pak je het voorbereidings – en verwerkingstraject rond Franstalige film aan?


door Aurélie Slegers 

Le cinéma francophone en classe de FLE: diversité linguistique, culturelle et pédagogique


door Leila Ouahab

Exploitation de films francophones pour la classe de FLE: le projet FFF

door Valeria Catalano

TRAJET 4
Exploiter les francophonies multiples en
classe de FLE

TikTok, Instagram et YouTube : exploiter les médias sociaux francophones en classe de FLE

door Leila Ouahab

Dynamiser la classe de FLE avec des activités et des outils travaillant la francophonie

door Geneviève Geron

TRAJET 5
Compétences de recherche dans
le 3e degré

Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (I)

door Philippe Cuylaerts

Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (II)

door Philippe Cuylaerts

Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (III)

door Philippe Cuylaerts

TRAJET 6
Lectures et littérature

Lire l'Autre, se lire soi-même : la littérature africaine francophone comme espace d'interculturalité en classe de FLE.

door Hayat Boutarbouche

Le pouvoir des textes. Rijke gesprekken over rijke teksten


door Hanne Rosius en Valeria Catalano

Une plongée dans le monde des romans francophones actuels

door Joëlle De Pessemier

TRAJET 7
Ouverture sur la représentation de la France et du Québec
en Flandre et à Bruxelles

Cultures et sociétés francophones : la France et le Québec vous proposent de découvrir des contenus originaux pour vos cours

door Pierre Guiol et Catherine Mussely

Les Alliances Françaises belges, des partenaires à vos côtés


door Christelle Barbera

TRAJET 8
Recherche et pratique
de classe

Notre enseignement inspiré par la recherche : quels outils à notre disposition ?

door Dr. Audrey Rousse-Malpat

Table ronde : Le professeur de FLE chercheur et artisan : une licorne pédagogique ?

door Dr. Audrey Rousse-Malpat

Ateliers 9u30 – 11u00

Trajet 1: Nieuwe minimumdoelen Frans: van visie naar klaspraktijk

Spreker:

Karen Reekmans

Onderzoekshoofd PXL-Onderwijsinnovatie
Lerarenopleider Frans Educatieve Bachelor Lager Onderwijs

Taal presentatie:

NL

Doelgroep:

Leerkrachten lager onderwijs

Presentatie:

Workshop

Hoe vertaalt u de nieuwe minimumdoelen Frans naar doelgericht en motiverend vreemdetalenonderwijs Frans in de lagere school? Tijdens deze workshop van 90 minuten licht Karen Reekmans, lid van het vakexpertenteam Frans, toe wat leerlingen moeten kennen en kunnen en hoe u deze doelen vertaalt naar de klaspraktijk. We verkennen de visie en de keuzes van het vakexpertenteam Frans en de kerncommissie minimumdoelen basisonderwijs. U krijgt inzicht in de didactische principes achter de minimumdoelen en ontdekt hoe deze concreet vorm krijgen in lessen Frans. De focus ligt op de opbouw van een sterke basis in woordenschat en zinsstructuren, het belang van herhaling en automatisering en de manier waarop leerlingen hun kennis stap voor stap omzetten in vlot en correct taalgebruik.

Trajet 2: AI voor beginners : ChatGPT als jouw co-teacher

Spreker:

Stéphanie Bartecki

Leerkracht Frans
Hasp-O Centrum

Taal presentatie:

NL

Doelgroep:

Leerkrachten Frans (of moderne vreemde talen) uit het secundair onderwijs die nog niet of amper gewerkt hebben met AI.

Presentatie:

AI  kan een waardevolle partner zijn voor leerkrachten, met name bij het onderwijzen van een moderne vreemde taal zoals Frans. Ook leerlingen kunnen profiteren van deze technologie om hun taalvaardigheden te verbeteren, zowel in de klas als thuis.

Deze sessie is bedoeld voor leerkrachten die nog weinig of geen ervaring hebben met AI. Aan de hand van concrete voorbeelden ontdekken deelnemers wat ChatGPT precies is, hoe het werkt en hoe zij deze tool makkelijk kunnen inzetten als digitale co-teacher.

Het eerste deel van deze sessie leert de deelnemers hoe ze gerichte prompts kunnen schrijven. Vervolgens bekijken we hoe AI ingezet kan worden bij de voorbereiding en uitwerking van onze taallessen. Hierbij worden ook voorbeelden getoond van hoe leerlingen AI kunnen gebruiken voor een taalvak. Tot slot besteden we aandacht aan enkele mogelijke valkuilen van AI.

Trajet 3: Hoe pak je het voorbereidings – en verwerkingstraject rond Franstalige film aan?

Spreker:

Aurélie Slegers 

Leerkracht Frans in X plus Lommel (2de en 3de graad)

Taal presentatie:

NL

Doelgroep:

Leerkrachten Frans 2de en 3de graad, doorstroom en dubbele finaliteit

Presentatie:

Interactief atelier

In dit atelier kom je stapsgewijs te weten hoe je een dossier opbouwt waarmee je een Franstalige film integreert in de lessen Frans en daarbuiten. Aurélie trekt elk schooljaar met haar leerlingen naar de bioscoop om er een Franstalige film te kijken. Om deze film voor te bereiden en na te verwerken in de klas, ontwikkelt zij elk jaar een filmdossier. Tijdens deze sessie zal ze stap voor stap overlopen hoe ze hiermee aan de slag gaat. Waar vind je goede informatie over films? Hoe kan je er de juiste doelen aan koppelen? Hoe kan je maatschappelijke thema’s aansnijden aan de hand van film? Hoe kan je er taalvaardigheid mee trainen? Hoe kan je er vakoverschrijdend mee aan de slag gaan? Kortom, hoe maak je het kijken van een Franstalige film écht de moeite waard?

Aurélie zal eerst vertrekken vanuit een informatief kader en zal daarna ruimte geven om good practices te bekijken én om zelf een filmdossier op te stellen.

Trajet 4: TikTok, Instagram et YouTube : exploiter les médias sociaux francophones en classe de FLE

Spreker:

Leila Ouahab

Lectrice FLE / anglais PXL

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Enseignants de FLE du secondaire.

Presentatie:

Atelier interactif avec démonstrations, analyses de supports et mise en pratique. 

Les médias sociaux occupent aujourd’hui une place importante dans la vie des apprenants. Comment les intégrer de manière pertinente dans un cours de FLE ? Cet atelier propose de découvrir des créateurs de contenu issus de différentes francophonies (Belgique, Québec, Maroc, Afrique francophone, etc.) et d’explorer leur potentiel didactique. À travers des exemples authentiques – journalistes, humoristes, influenceurs, vulgarisateurs et créateurs engagés – les participants verront comment travailler la compréhension orale, l’enrichissement lexical, les variations du français et l’ouverture culturelle.

L’atelier montrera également comment utiliser ces supports pour développer l’esprit critique et favoriser les échanges autour de thèmes de société. Chaque participant repartira avec des idées d’activités immédiatement exploitables en classe.

Trajet 5: Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (I)

Spreker:

Philippe Cuylaerts

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Professeurs en deuxième ou troisième cycle de l’enseignement secondaire (« doorstroom »)

Presentatie:

Atelier interactif avec possibilité de question-réponse

Comment faire travailler des lycéens sur la réalisation d'une question de recherche en langues et/ou lettres?

La réalisation d'un tel mémoire de recherche (à la fin du cycle d'études secondaires) demande une approche exigeante de la part de l'enseignant. Cet atelier se posera pour but de présenter un exemple de travail de coopération autour d'une question de recherche tout en mettant en évidence la méthode utilisée  dans une école flamande en région bruxelloise.
Nous commencerons – au fil de cette première session – par une analyse de ce  que nous imposent les objectifs minimaux et expliquerons comment notre cas de figure les implémente dans son fonctionnement. 

Trajet 6: Lire l'Autre, se lire soi-même : la littérature africaine francophone comme espace d'interculturalité en classe de FLE.

Spreker:

Hayat Boutarbouche

Professeur de FLE (3ème degré) à Atheneum Sint-Truiden

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Professeurs de FLE du troisième degré doorstroomfinaliteit (option langues)

Presentatie:

Session interactive.

Comment la littérature africaine francophone peut-elle devenir un levier pour développer les compétences interculturelles en classe de FLE ? À travers des extraits d'œuvres d'auteurs africains francophones, cet atelier interactif invitera les participants à explorer les notions d'altérité, de diversité et de décentrement culturel. En petits groupes, les enseignants analyseront des textes authentiques et expérimenteront des activités transférables dans leurs propres pratiques de classe. L'objectif est de montrer comment la rencontre avec l'Autre, à travers la littérature, permet également une réflexion sur soi, ses représentations et ses référents culturels.

Trajet 7: Cultures et sociétés francophones : la France et le Québec vous proposent de découvrir des contenus originaux pour vos cours

Spreker:

Pierre Guiol

Attaché de coopération pour le français, Ambassade de France en Belgique

et Catherine Mussely

Attachée Affaires publiques et Communication, Délégation générale du Québec à Bruxelles

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Enseignants du secondaire et pour les adultes

Presentatie:

Présentation interactive.

La France et le Québec vous invitent à explorer la francophonie à travers des ressources éducatives inspirantes et adaptées à l’enseignement du français.

Les intervenants présenteront des outils en ligne, des ressources pratiques et des pistes pour explorer l’actualité, la diversité et les spécificités des cultures francophones. Dans un univers numérique où les algorithmes influencent nos choix culturels, cette rencontre abordera aussi les enjeux de la découvrabilité des contenus nationaux.

Vous repartirez avec des ressources concrètes pour enrichir vos cours et éveiller la curiosité de vos élèves tout en contribuant aux objectifs du ministère flamand de l’Éducation en matière de découverte des cultures et des sociétés où le français est parlé.

Trajet 8: Notre enseignement inspiré par la recherche : quels outils à notre disposition ?

Spreker:

Dr. Audrey Rousse-Malpat

Assistant Professor Second Language Acquisition, Rijksuniversiteit Groningen

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Professeurs de FLE (tous les niveaux)

Presentatie:

Atelier interactif/discussion

Langue utilisée: en principe le français, mais je souhaite un atelier multilingue ou le multilinguisme réceptif et le translangagisme sont acceptés

Dans cet atelier, je vous propose de découvrir différents outils permettant de rester informé(e) des dernières avancées de la recherche en didactique des langues étrangères et secondes, et plus particulièrement en didactique du FLE.

Nous explorerons ensemble plusieurs ressources et outils que j’utilise moi- même dans mes formations et dans mes classes, puis un temps d’échange sera consacré au partage des outils, pratiques et stratégies que les participants connaissent et utilisent dans leur contexte professionnel.

Nous terminerons par une réflexion collective sur les liens entre théorie et pratique en didactique des langues. Comment mettre en œuvre un enseignement fondé sur les résultats de la recherche scientifique ? Et, inversement, comment les pratiques de terrain peuvent-elles nourrir et orienter la recherche ?

Ateliers 11u45 – 13u15

Trajet 1: FormaPrim, nascholingsprogramma Frans voor onderwijzers

Spreker:

Eline Billen

Enseignante de FLE Sportschool Hasselt (1er et 2e degrés)

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Onderwijzers lager onderwijs die Frans geven in de 3de graad

Presentatie:

Atelier interactif

Nous vous proposons une réserve d'activités ludiques, clés en main et immédiatement applicables en classe. Elles vous permettront de sortir de votre manuel et de proposer des tâches enrichissantes et communicatives qui sollicitent les différentes compétences langagières, tout en mettant directement en pratique les objectifs minimaux (minimumdoelen).

Maximum 24 deelnemers

Trajet 2: AI-geletterdheid bij leerlingen: verantwoord omgaan met AI

Spreker:

Stéphanie Bartecki:

Leerkracht Frans
Hasp-O Centrum

Taal presentatie:

NL

Doelgroep:

Leerkrachten Frans of moderne vreemde talen uit het secundair onderwijs die vertrouwd zijn met AI en er al regelmatig mee gewerkt hebben.

Presentatie:

Steeds meer leerlingen maken gebruiken van AI voor huiswerk en toetsen. Maar hoe zorgen wij ervoor dat zij AI op een kritische en ethisch verantwoorde manier leren gebruiken?

Deze sessie richt zich op leerkrachten die reeds vertrouw zijn met de basisprincipes van AI en die hun leerlingen willen begeleiden in het efficiënt en verantwoord gebruiken van AI.

Eerst bekijken we welke kansen AI biedt voor het leren van een moderne vreemde taal en welke vaardigheden leerlingen nodig hebben om verschillende tools zinvol in te kunnen zetten. Vervolgens onderzoeken we, aan de hand van praktijkvoorbeelden, hoe leerlingen ChatGPT of andere tools zelfstandig kunnen gebruiken om te oefenen, feedback te krijgen en hun algemene taalvaardigheid te versterken. Ten slotte besteden we ook aandacht aan enkele mogelijke valkuilen die te maken hebben met taalachterstand, bronvermelding en het herkennen van foute of onbetrouwbare informatie.

Trajet 3: Le cinéma francophone en classe de FLE : diversité linguistique, culturelle et pédagogique

Spreker:

Leila Ouahab

Lectrice FLE / anglais PXL

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Enseignants de FLE du secondaire et de l’enseignement supérieur

Presentatie:

Atelier interactif avec présentation de ressources et activités pratiques

Le cinéma francophone constitue une ressource authentique et motivante pour enrichir l’enseignement du FLE. Pourtant, les films exploités en classe proviennent encore souvent essentiellement de France. Cet atelier propose d’élargir le regard vers les différentes francophonies à travers le cinéma belge, québécois, africain ou maghrébin. À partir d’exemples concrets, notamment issus du cinéma belge francophone, nous réfléchirons à la plus-value pédagogique de ces supports pour développer les compétences linguistiques, interculturelles et citoyennes des apprenants. Les participants découvriront des pistes d’exploitation directement transférables en classe :

compréhension orale, analyse de personnages, travail sur les registres de langue, les accents et les représentations culturelles. L’atelier alternera apports théoriques, échanges de pratiques et activités concrètes.

Trajet 4: Dynamiser la classe de FLE avec des activités et des outils travaillant la francophonie

Spreker:

Geneviève Geron

Responsable facultaire des formations continues et responsable pédagogique du Certificat en didactique du FLE et de l’université d’été internationale en didactique du FLE (UCLouvain)

Taal presentatie:

FR

Doelgroep

Tout public

Presentatie:

Atelier interactif

L’enseignement du FLE requiert sans conteste une approche qui valorise son caractère de langue vivante. Cependant, les représentations de la langue française chez les apprenants de FLE demeurent fréquemment façonnées par des stéréotypes esthétiques et culturels, ce qui peut occulter une perception plus pragmatique de cette langue. Au départ de 3 constats issus de l’analyse de nombreux manuels de FLE, nous vous inviterons à innover en présentant davantage en classe une langue polymorphe et polycentrique dans monde plurilingue. 

Durant cet atelier, divers outils et activités pédagogiques liés à la francophonie seront explorés pour dynamiser l'apprentissage et renforcer l'intérêt pour la langue française.  Nous présenterons notamment un kit pédagogique destiné à un public d’adolescents.

Donner accès, dans les cours de FLE, à la langue française telle qu’elle se parle aujourd’hui, avec ses différents accents et ses couleurs multiples est un atout indispensable pour ancrer cet enseignement dans une dynamique vivante et actuelle.

Maximum 30 deelnemers

Trajet 5: Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (II)

Spreker:

Philippe Cuylaerts

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Professeurs en deuxième ou troisième cycle de l’enseignement secondaire (« doorstroom »)
Dit atelier bouwt verder op het eerste atelier van Philippe Cuylaerts. Idealiter volg je het hele traject.

Presentatie:

Atelier interactif avec possibilité de question-réponse.

Comment faire travailler des lycéens sur la réalisation d'une question de recherche en langues et/ou lettres?

La réalisation d'un tel mémoire de recherche (à la fin du cycle d'études secondaires) demande une approche exigeante de la part de l'enseignant. Cet atelier se posera pour but de présenter un exemple de travail de coopération autour d'une question de recherche tout en mettant en évidence la méthode utilisée  dans une école flamande en région bruxelloise.

Nous continuons notre approche en approfondissant le cas de figure de la réalisation d’un mémoire de fin d’études (ou d’autres formes de réalisation éventuelle des objectifs portant sur les compétences de recherche) de l’école secondaire dont il a été question en session I. 

Nous présenterons ce qu’on offre aux élèves, comment les faire évoluer dans la recherche « académique » moyennant la démonstration des dispositifs et de la philosophie mise en pratique auprès d’un groupe d’élèves en troisième degré d’enseignement secondaire.

Trajet 6: Le pouvoir des textes. Rijke gesprekken over rijke teksten

Spreker:

Hanne Rosius

Lector PXLEducation – Onderzoeker

et Valeria Catalano

Présidente DiWeF - Présidente Profff – Ancienne lectrice PXL Education - Auteure

Taal presentatie:

NL+FR

Presentatie:

Interactieve presentatie

Comment aborder la littérature en classe de FLE ? Comment sélectionner les textes et quelle démarche appliquer ? Suggestions, exemples, modèles.

Hoe maak je literatuur in de Franse les behapbaar én betekenisvol voor je leerlingen? In deze sessie verkennen we hoe je rijke, authentieke Franstalige teksten selecteert en inzet op maat van het taalniveau van je klas. We combineren rijke tekstbenadering met zichtbaar leesgedrag: via gerichte vragen en eenvoudige annotatietechnieken leren leerlingen actief lezen, nadenken en spreken in het Frans. Je krijgt concrete handvatten om literatuur niet als drempel, maar als kans te gebruiken voor taalverwerving, en gaat zelf aan de slag met materiaal dat je meteen kan inzetten in je lespraktijk.

Maximum 30 deelnemers

Trajet 7: Les Alliances Françaises belges, des partenaires à vos côtés

Spreker:

Christelle Barbera

Coordinatrice générale de l’Alliance Française Oost-Vlaanderen

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Tous les enseignants et futurs enseignants de FLE

Presentatie:

Présentation

Savez-vous qu’il existe en Belgique 5 Alliances Françaises dont la mission est de promouvoir la langue française dans un esprit de dialogue et d’ouverture culturelle ?

Ces organisations culturelles proposent chaque année des cours/formations, des activités culturelles (conférences, groupes de lecture, visites et ateliers à la médiathèque, projections de film), des projets éducatifs (concours).

Trajet 8: Table ronde : Le professeur de FLE chercheur et artisan : une licorne pédagogique?

Spreker:

Dr. Audrey Rousse-Malpat

Assistant Professor Second Language Acquisition, Rijksuniversiteit Groningen

Taal presentatie:

FR
Une session multilingue où chacun peut s’exprimer en néerlandais ou en anglais. Je ferai la traduction si nécessaire.

Doelgroep:

Profs de FLE, professionnels de la didactique du FLE plus largement

Presentatie:

Cette table ronde invite à réfléchir à notre identité professionnelle en tant qu’enseignants de FLE. Au-delà de la transmission des savoirs et des compétences langagières, notre rôle inclut-il également une dimension de recherche et de création pédagogique ? La recherche scientifique et l’élaboration de nos propres ressources font-elles partie de la mission d’enseignant ?

Peut-on être à la fois professeur, chercheur et artisan de sa pratique ? Est-ce souhaitable, voire réaliste, dans les conditions actuelles d’enseignement ? Comment concilier les apports de la recherche avec les réalités du terrain ? Comment conserver notre marge de manœuvre pédagogique tout en répondant aux besoins linguistiques spécifiques de nos apprenants ?

Après une courte présentation de quelques résultats de recherche et pistes de réflexion, la parole sera largement donnée aux participants afin d’échanger sur leurs expériences, leurs pratiques et leur vision du métier.

Maximum 30 deelnemers

Ateliers 14u15 – 15u45

Trajet 1: Les nouveaux objectifs minimaux sous la loupe - Décoder, questionner et concrétiser

Spreker:

Isabelle Delnooz

Chargée de cours en didactique du FLE (Autonome Hochschule Ostbelgien) 
Conseillère pédagogique (Ostbelgien)

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Instituteurs donnant cours dans le 3e degré de l’enseignement primaire

Presentatie:

Alternance : exposé et interaction

Améliorer la qualité de l’enseignement est l’objectif partagé de toutes les réformes, programmes et cadres de référence. C’est aussi dans cette perspective qu’ont été élaborés les nouveaux objectifs minimaux. Qu’est-ce qui les caractérise ? Qu’est-ce qui les distingue ? Quels apports pour le FLE ?

Lors de cet atelier, nous questionnerons les nouveaux objectifs minimaux et nous les examinerons avec un regard extérieur. À travers des allers-retours avec les pratiques de classe et les supports du FLE précoce, nous proposerons des comparaisons, des éclairages et des pistes concrètes pour l’enseignement du FLE en primaire.

Maximum 30 deelnemers

Trajet 2: Slimmer werken met AI: tijdwinst voor leerkrachten

Spreker:

Stéphanie Bartecki

Leerkracht Frans
Hasp-O Centrum

Taal presentatie:

NL

Doelgroep:

Leerkrachten Frans of moderne vreemde talen uit het secundair onderwijs die vertrouwd zijn met AI en er al regelmatig mee gewerkt hebben.

Presentatie:

AI kan uiteraard ingezet worden als hulpmiddel voor lesvoorbereidingen, maar het kan ook onze planlast verminderen. Hoe kunnen we AI slim inzetten voor tal van pedagogische en zelfs administratieve taken?

Deze sessie is bedoeld voor leerkrachten die reeds vertrouwd zijn met de basisprincipes van AI en die willen bijleren over een aantal meer geavanceerde functies. Hierbij maken we ook de vergelijking tussen de mogelijkheden van de gratis en betalende versie van ChatGPT.

Aan de hand van concrete voorbeelden leren de deelnemers hoe zij AI kunnen inzetten voor het uitwerken van volledige lessenpakketten met verschillende werkvormen, het opstellen en beoordelen van evaluaties, het geven van feedback, het schrijven van rapportcommentaren, etc. In een tweede deel bekijken we ook hoe we AI kunnen inzetten om te differentiëren zonder daarbij onze werkdruk te verhogen. Ten slotte bekijken we ook nog enkele nieuwe technologieën binnen AI en wat die voor ons als leerkracht kunnen betekenen.

Trajet 3: Exploitation de films francophones pour la classe de FLE: le project FFF

Spreker:

Valeria Catalano

Présidente DiWeF - Présidente Profff – Ancienne lectrice PXL Education - Auteure

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Enseignants de FLE des trois degrés de l’enseignement secondaire et du 3e degré de l’enseignement primaire.

Presentatie:

Présentation interactive

Dans le cadre du projet FFF (Focus Franse Film) Profff, l’association de professeurs en Flandre et à Bruxelles, travaille en partenariat avec JEF (Jeugd en Film) au développement de fiches pédagogiques qui permettent aux professeurs du primaire et du secondaire de travailler le film francophone en classe de FLE. Dans cet atelier je présenterai la méthode de travail que nous appliquons et qui focalise sur la découverte de et la sensibilisation au code cinématographique. À partir des fiches développées pour l’année scolaire 2026-2027 j’illustrerai cette méthode de travail pour quatre films, chaque fois sélectionné pour un public spécifique.

Trajet 5: Trajet 5: Le mémoire de fin d'études en enseignement secondaire: développer et réaliser les compétences de recherche auprès des lycéens (III)

Spreker:

Philippe Cuylaerts

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Professeurs en deuxième ou troisième cycle de l’enseignement secondaire (« doorstroom »). 
Opgelet: Dit atelier is enkel te volgen als je de vorige twee ateliers in trajet 5 hebt gevolgd.

Presentatie:

Atelier interactif avec possibilité de question-réponse

Comment faire travailler des lycéens sur la réalisation d'une question de recherche en langues et/ou lettres?

La réalisation d'un tel mémoire de recherche (à la fin du cycle d'études secondaires) demande une approche exigeante de la part de l'enseignant. Cet atelier se posera pour but de présenter un exemple de travail de coopération autour d'une question de recherche tout en mettant en évidence la méthode utilisée  dans une école flamande en région bruxelloise.

Nous explorerons ensemble comment mettre en œuvre tout ceci en fonction du contexte pédagogique des participants à cet atelier.

Nous remédierons à différentes possibilités didactiques ainsi qu’à différentes approche pédagogiques ciblées sur les situations concrètes des participants. En d’autres termes : « Comment pourrais- je réaliser, développer et approfondir de façon plus adéquate les compétences de recherche au sein de mon propre établissement secondaire et selon mon propre contexte? »

Nous aboutirons par une présentation des différentes approches.

Trajet 6: Une plongée dans le monde des romans francophones actuels

Spreker:

Joëlle De Pessemier

Collaboratrice scientifique bénévole Master Educatif du FLE – KU Leuven
Ex-prof de français – Vita et Pax-college Schoten

Taal presentatie:

FR

Doelgroep:

Profs, conseillers pédagogiques, étudiants

Presentatie:

Présentation

Au cours de cette présentation, on se fait plaisir ! Au programme : une sélection variée de mes derniers coups de cœur littéraires, une présentation d’auteurs et d’autrices incontournables. J’ébaucherai également quelques tendances récentes en littérature francophone. Le tout sera agrémenté de lectures d’extraits ainsi que d’extraits vidéos qui permettront de mieux connaître les auteurs et autrices

Deelnameprijs

Gewone deelnemer: 60 euro
Pas afgestudeerd (in 2022 of later): 30 euro
Student: 20 euro

Betaling op BE54 7845 7163 7897 van DiWeF met vermelding van naam en voornaam.

 

 

INSCHRIJVEN

 

Contact